Ricatech RMC200 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Platines audio Ricatech RMC200. Ricatech RMC200 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
RMC200
MANUAL DE USO
USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - MANUAL DE USO

RMC200 MANUAL DE USO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENU

Page 2

OPGELET: Het gebruik van de bediening of aanpassingen of prestaties van procedures andere dan deze hier opgegeven kunnen leiden tot gevaarlijke bloot

Page 3 - CAUTION

Voedingsbron 1. Steek het smalle uiteinde van de meegeleverde ADAPTER in de 12V DC AANSLUITING aan de achterzijde van het apparaat. 2. Steek de 2-p

Page 4

CD-bediening Een CD afspelen 1 Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op CD. om de CD-stand te selecteren. 2 Druk op de OPEN/SLUITEN-KNOP om de CD-DEUR te opene

Page 5

Draaitafel werkt niet 1 Zorg dat de functieschakelaar op phono staat ingesteld. 2 Probeer de pick-uparm naar rechts te bewegen tot u een klik hoor

Page 6

PLAATS VAN ONDERDELEN DRAAITAFEL SPIL ADAPTER VOOR 45 TPM PLAAT TOONARM TOONARMHENDEL TOONARMSTEUN VEILIGHEIDSHAAK TOERENTALREGELAAR

Page 7

KLANTENONDERSTEUNING U kunt contact opnemen met Ricatech klantenservice als u een vraag of een probleem heeft met uw Ricatech product. U kunt contact

Page 8

FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR PRODUITS AUDIO VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES APPLICABLES A VOTRE EQUIPEME

Page 9 - AUDIOPRODUCTEN

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. ATTENTION : L’

Page 10 - OPGELET:

7 Retirez le cache-aiguille protecteur blanc en le tirant doucement vers l'avant de l'appareil. 8 Retirez les liens de l'antenne FM e

Page 11

FONCTIONNEMENT EN MODE CD Lecture d’un CD 1 Positionnez le BOUTON FUNCTION (FONCTION) sur CD pour sélectionner le mode CD. 2 Appuyez sur le BOUTO

Page 12

IMPORTANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT. 1. Read Ins

Page 13 - PLAATS VAN ONDERDELEN

Le plateau de lecture ne fonctionne pas 1 Assurez-vous que le commutateur de fonction est bien réglé sur PHONO. 2 Essayez de déplacer le bras de

Page 14

EMPLACEMENTS DES COMMANDES PLATEAU DE LECTURE BROCHE ADAPTATEUR POUR DISQUES 45 TR/MIN BRAS DE LECTURE LEVIER DE SIGNAL SUPPORT DU BRA

Page 15

SERVICE CONSOMMATEUR Vous pouvez contacter le service consommateur de Ricatech si vous avez une question ou un problème avec votre produit Ricatech.

Page 16 - FRANÇAIS

Deutsche WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AUDIOGERÄTE BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DIE FOLGENDEN WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE, DIE FÜR IHRE GERÄTE G

Page 17 - ATTENTION :

VORSICHT: Der Gebrauch von Bedienelementen bzw. Einstellungen oder das Ausführen von anderen als den angegebenen Bedienverfahren kann dazu führen, da

Page 18

Stromquelle 1. Stecken Sie das kleine Ende des mitgelieferten ADAPTERS in die DC-EINGANGSBUCHSE für 12 V an der Rückseite des Gerätes. 2. St

Page 19

CD-Betrieb Wiedergabe einer CD 1 Stellen Sie den FUNKTIONSSCHALTER auf CD. für den CD-Modus. 2 Drücken Sie die ÖFFNEN/SCHLIESSEN-TASTE, um das CD-

Page 20

Plattenspieler funktioniert nicht 1 Überprüfen Sie, ob der Funktionsschalter auf Phono steht. 2 Versuchen Sie, den Tonarm nach rechts zu bewegen,

Page 21 - EMPLACEMENTS DES COMMANDES

BEDIENELEMENTE PLATTENSPIELER SPINDEL ADAPTER FÜR 45-U/MIN-SCHALLPLATTE TONARM CUE-HEBEL TONARMAUFLAGE SICHERHEITSVERRIEGELUNG GESCHWINDI

Page 22

KUNDENBETREUUNG Sollten Sie eine Frage haben oder ein Problem mit Ihrem Ricatech-Produkt auftauchen, können Sie den Ricatech-Kundenservice kontaktier

Page 23 - Deutsche

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. CAUTION: Use of controls or adjustments or

Page 24 - VORSICHT:

ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE AUDIO POR FAVOR LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABL

Page 25

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN: El uso d

Page 26

7 Retire la cubierta protectora de la aguja, de color blanco, tirando con delicadeza hacia la parte delantera de la unidad. 8 Desate la ante

Page 27 - BEDIENELEMENTE

Funcionamiento del CD Reproducción de un CD 1 Ajuste el selector de función (FUNCTION SWITCH) a CD. para el modo CD. 2 Pulse el BOTÓN ABRIR/CERRAR

Page 28

El plato no funciona 1 Asegúrese de que el selector de función está ajustado a ―phono‖. 2 Pruebe a mover el brazo del tocadiscos hacia la derecha

Page 29

LOCALIZADORES DE CONTROL PLATO EJE ADAPTADOR PARA DISCOS DE 45 RPM BRAZO DEL TOCADISCOS PALANCA ELEVADORA SOPORTE DEL BRAZO DEL TOCADISCO

Page 30 - ESPAÑOL

ATENCIÓN AL CLIENTE En caso de dudas o problemas con su producto Ricatech, puede contactar con el servicio de atención al cliente de Ricatech. P

Page 31 - PRECAUCIÓN:

Power Source 1. Plug the small end of the supplied ADAPTOR into the 12V DC INPUT JACK on the back of the unit. 2. Insert the 2-pin plug of the AC A

Page 32

5 Adjust the VOLUME ROTARY KNOB to the desired volume level. 6 To pause playback, press the PLAY/PAUSE BUTTON. The PLAY INDICATOR will flash. Press

Page 33

CONTROL LOCATORS

Page 35

Customer support You can contact the Ricatech customer service when you have a question or a problem with your Ricatech product. You can contact us

Page 36

Nederlands BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR AUDIOPRODUCTEN LEES AANDACHTIG DE VOLGENDE BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire